Невесты Тумана - Страница 63


К оглавлению

63

В саду воцарилось молчание. Густое, тяжёлое, траурное.

Владычица подошла к Геби, провела рукой по её волосам.

— Странно… я чувствую в тебе кровь. Нашу кровь… Очень странно! — она отвела взгляд.

"Да уж, действительно, странно. Я только что в подробностях расписала смерть её сына, а она… Уж я бы на её месте велела бы такую рассказчицу скормить воронам. Нет, никогда я этих эльфов не пойму!"

— Если честно, ты мне нравишься. Если передумаешь уезжать…

Но Геби отрицательно покачала головой. Владычица понимающе улыбнулась.

— Благодарю вас, ваше величество. — Геби снова сделала реверанс.

— Между прочим, на твоём месте я бы не торопилась так быстро уезжать, — заметила Владычица как бы мимоходом. — Дело в том, что ты вполне можешь быть беременна. Я знаю, что некоторые женщины у Людей пьют разные травяные настои, чтоб не происходило зачатия… С нами этот способ не проходит. Все эти хитрости на нас не действуют, и не важно, кто из пары наш, а кто — человек.

— Так значит, такое уже бывало? — спросила Геби, чтоб не молчать… или не думать о том, что так тревожило её вот уже несколько дней.

— Постоянно, — небрежно отмахнулась Владычица, словно речь шла о чём-то незначительном.

— Нет, ваше величество… Благодарю за приглашение, но… я хочу домой! Я уже по горло сыта этими войнами, беготнёй по лесам и вашим эльфийским гостеприимством… — у Геби дрожали губы и заплывали слезами глаза, но она вскинула голову, чтоб не потерять последнего достоинства.

— Да… ты права. Ладно. Нескончаемы чудеса на Звёздном Кругу! Вот, возьми, вдруг пригодится… — и Владычица протянула ей крохотную шкатулку, которая появилась вроде как из ниоткуда. Геби пыталась отказаться, но Владычица взяла её ладонь, вложила шкатулку и сжала её пальцы:

— А знаешь, я могу понять, почему мой сын так в тебя влюбился: прошло уже почти полчаса нашей беседы, а мне ещё не надоело тебя слушать. Ступай. Я прикажу своим людям проводить тебя до самого корабля. Храни тебя Звёздный Круг, Человеческая Дева!

Геби ушла, а Владычица хлопнула в ладоши. По тропинке в саду побежала тоненькая девушка. Когда она оказалась возле Владычицы, та приказала:

— Прикажи покормить её и эскорт, собери ей сумку с едой в дорогу. Пусть шесть моих стражников тоже проводят их до самого корабля, но не уходят до тех пор, пока корабль не отплывёт и не скроется за горизонтом. Потом найдёшь начальника стражи и скажи, что я желаю ехать к супругу. Пусть распорядится.

— Слушаюсь, ваше величество.

Дверь тронной залы открылась. Вошел вельможа, отправившийся за телом принца. Иллион поднял голову.

— Ну что?

— Владыка… Они не солгали. Это действительно принц. Гоблин отвел наш отряд в горы и указал место, где лежало тело. Мы привезли тело Наследника в столицу. Что прикажете делать дальше?

— Не знаю… Я не знаю, что делать дальше… Мы получили то, что хотели, но слишком высокой ценой. Теперь у меня есть магия, но нет сына. И никакая магия его не вернёт…

Вельможа попятился: слишком безумным показался ему монолог Иллиона.

— Владыка… С Вашего Высочайшего позволения, я займусь организацией похорон…

— Да… иди… нет, стой! Еще… где эта… которая…

— Ваша милость имеет в виду Человеческую Деву, Принесшую…

— Да, мать её так!!!

Вельможа вздрогнул. Казалось, Владыка слегка "тронулся" умом.

— Ва… Владыка… По Вашему соизволению мы отправили её вместе с нашей торговой миссией. Как я ещё тогда докладывал, наш корабль уже отплыл из Навы. Капитан получил указания высадить её там, где она пожелает, но только на землях Людей.

— Что она потребовала у казначея?

— Ничего. Она только попросила лошадь для своего… э-э-э, спутника… И попросила назад медальон принца. Сказала, что он подарил его на память… Леди Элессента собрала её в дорогу, но, кроме своей старой сумки, она ничего не стала брать: оставила всё в конюшне, вместе со своим конём, попросив конюха позаботится о том, что бы вещи вернули, а за лошадью как следует приглядывали.

— Я её не понимаю… — устало проговорил Владыка. — Она могла потребовать золота и каменьев, которые Люди так высоко ценят. А вместо этого она уходит в том, в чём пришла. Она отказалась даже от того, что мы ей сами дали. Не понимаю, чего же она тогда добивалась от Тригаласа? — Владыка пожал плечами, покачал головой. — Не понимаю…

Во дворце у своего любимого окна стояла заплаканная леди Элессента, одетая во всё чёрное. Сегодня днём Наследник Нэмэтара Тригалас Эль-Далиан обрёл покой в склепе дворцовой усыпальницы.

В её комнату вошла девушка-служанка.

— Он пришёл, госпожа.

— Хорошо. Проси.

В комнату вошёл эльф, одетый в траурную униформу. Элессента обернулась, указала ему на стул, сама села в кресло возле камина.

— Вы были в том эскорте, который забрал тело принца. Я хочу знать подробности. Все мелочи. Кто что говорил, кто что делал.

— Госпожа, мы отправились туда сразу же, как только получили указания. В домике на границе, откуда приехала Человеческая Дева и наши Стражи, действительно сидел и ждал гоблин. Это неприятные существа, как вам известно, но этот, по имени Воларк, был настроен дружелюбно. В первую очередь спросил, что с Девой. Тогда мы отдали ему тот кулон, который вы дали нам и сказали, что она возвращается к себе на родину. Тогда он покачал головой и сказал, что жалеет о том, что она — человек, а не из их рода.

— Что он ещё говорил?

— Он много чего ещё говорил. Всю дорогу, почти четыре дня, он болтал без умолку. Молчал только тогда, когда ел или спал. Сказал, что нам всем надо брать пример с принца, который не гнушался есть с ними из одного котла, спать в одном фургоне и доверять ему, как самому себе. Он сказал, что принц честно и щедро расплатился с ним за один поход, осенью, а за этот поход, с весны и до его смерти, он деньги требовать не может, потому что не справился со своей задачей. Не уберёг. Рассказывал про его высочество, про Деву… Вам и это рассказывать?

63